MANIFESTO
Libellula - Italienische Kultur in Wien
L’ associazione Libellula – Italienische Kultur in Wien, fondata a Vienna nel 2023, ha come obiettivo principale quello di promuovere e diffondere la cultura italiana in Austria e a livello europeo, attraverso l’organizzazione di eventi e iniziative di tipo letterario, musicale, teatrale, cinematografico, editoriale.
Con le sue ali sottili e trasparenti come le pagine di un libro, la libellula rappresenta la libertà, il cambiamento e il risveglio intellettuale. Il suo movimento esprime equilibrio e leggerezza e il suo campo visivo è molto esteso.
Così la nostra associazione vuole essere una nuova possibilità di raccontare l’Italia, la sua letteratura e la sua cultura con uno sguardo ampio e con la leggerezza come la intese Calvino, cercando di togliere il peso dei luoghi comuni.
Libellula si propone come finestra aperta sul panorama culturale e intellettuale italiano contemporaneo, spaziando tra i generi e le proposte più variegate, e come punto di incontro e di dialogo per condividere idee, esperienze, proposte, passioni, aperto a chiunque sia interessato alla cultura italiana nelle sue mille sfaccettature, e a tutti gli italiani e italiane che desiderano incontrarsi e raccontarsi.
Ci unisce la passione per il nostro lavoro e la volontà di mettere a disposizione la nostra lunga ed eterogenea esperienza professionale in editoria, in libreria, in biblioteca, nella musica e nel cinema per creare un ponte tra l’Italia e l’Austria. Passione che vorremmo condividere con chi, come noi, è interessato a promuovere le arti e la letteratura italiana in Austria e nel mondo.
IL NOSTRO TEAM
Libellula - Italienische Kultur in Wien
Anna Bellé
Nata a Massa, sono laureata in Storia Medievale all’Università di Pisa. Nel 2011 il progetto Erasmus mi permette di studiare per un semestre all’Università di Vienna, facendomi innamorare di questa città. Determinata a prolungare la mia esperienza austriaca, nel 2013 torno per un tirocinio alla biblioteca centrale di Vienna, al termine del quale vengo assunta come bibliotecaria part time. Dopo aver conseguito il diploma con un focus sul management bibliotecario, entro a far parte del team delle biblioteche civiche viennesi. Dal 2018 sono responsabile della sezione di libri in lingua italiana per bambini, adulti e ragazzi (che conta circa 800 volumi) e dal 2020 sono direttrice della filiale del quartiere Döbling, dove organizzo regolarmente incontri per stimolare la conversazione in italiano e promuoverne l’apprendimento, in particolare in giovane età. Insieme a Tania Spagnoli organizzo ogni anno gli incontri della giuria del Premio Strega Ragazze e Ragazzi, categoria 8+.
Tania Spagnoli
Nata a Firenze nel 1979, da papà romano e mamma francese, nel 2004 mi laureo in Lingue e Letterature Straniere (francese, inglese) con una tesi sulla scrittrice algerina Assia Djebar. Ho un master in Traduzione letteraria (Università di Siena) e uno in Editoria libraria (Fondazione Mondadori e Università di Milano). Da circa una quindicina di anni collaboro come traduttrice, redattrice e consulente letteraria per diverse case editrici italiane (tra cui Giunti, Mondadori Electa, HarperCollins, Rizzoli, Bur, DeAgostini, Vallardi, Garzanti, Bollati Boringhieri, Il Saggiatore). Dal 2012 al 2017 faccio parte della redazione di Edizioni Clichy, una casa editrice indipendente che pubblica narrativa francese e americana, libri illustrati per bambini, classici e fumetti. Tra le mie principali mansioni: traduzione, revisione, correzione di bozze, valutazione di testi, promozione alla lettura e formazione editoriale in ambito scolastico. Nel 2019 la mia traduzione di Il fantastico viaggio di Stella di Michelle Cuevas (DeAgostini) viene inclusa tra i cinque finalisti del Premio Strega Ragazzi, categoria 6+. Coordino inoltre, insieme ad Anna Bellé, il Club degli incorreggibili lettori, gruppo di lettura che fa parte della giuria del Premio Strega Ragazze e Ragazzi (categoria 8+), e insegno Metodologia della Traduzione e Traduzione della Letteratura presso L’Accademia delle Editorie di Catania (Master in Traduzione e Revisione editoriale). Attualmente vivo a Vienna, dove continuo a svolgere con passione il mio mestiere editoriale e a collaborare con varie case editrici italiane.
Silvia Chiarini
Sono nata e cresciuta in provincia di Brescia, fra giri in bicicletta e campi di grano. A dieci anni volevo diventare astronoma, ma ho rinunciato perché non so stare sveglia di notte. Ho iniziato a leggere a quattordici anni con un libro di Stephen King e da allora non mi sono più fermata. Alla fine degli anni Novanta studiavo scienze naturali a Milano; ho lasciato tutto per fare un’esperienza all’estero e sono arrivata a Vienna come lavoratrice stagionale in gelateria. Dopo un po’ di giri tra Germania, Italia e Uruguay, sono tornata a Vienna nel 2005 e nel 2007 ho iniziato l’apprendistato in libreria. Mi sono diplomata alla scuola professionale per librai di Vienna nel 2008. Sono libraia responsabile della sezione italiana della libreria Buchhandlung List – Internationale Literatur. Aperta nel 2013, è da allora una libreria con sezioni in lingua tedesca, francese e italiana con libraie madrelingua. Amo la letteratura italiana contemporanea, che promuovo e racconto con passione a Vienna.
Bruno Ciccaglione
Originario di Frosinone, dopo gli studi a Siena che mi avevano portato alla laurea in scienze economiche e bancarie a metà degli anni novanta, sono stato molto attivo nel mondo dell’associazionismo, delle organizzazioni non governative e dei movimenti sociali critici della globalizzazione. Ho lavorato per anni alla promozione di attività culturali (cinema, teatro e musica) nell’associazione di cui ero presidente (Oltre l’occidente), parallelamente alla passione per la musica che mi ha portato a realizzare numerosi progetti ed esperienze musicali. Dal 2008 vivo a Vienna, dove un’altra grande passione, la cucina, è diventata il centro della mia attività (www.saporito.at). A partire dal 2016, all’interno della collana Kleine Gourmandisen ho pubblicato 4 libri (Artischocke, Zitrone, Fenchel e Radicchio). Sin dalla sua prima edizione (2022) collaboro con il Festival di letteratura italiana a Vienna La Fonte. Ho curato la programmazione del Cineforum 2023 dell’Istituto Italiano di Cultura di Vienna e curerò anche quella del 2024.
Lorena Pircher
Sono nata nel 1994 in Alto Adige, Italia. Ho studiato letteratura comparata, inglese e francese a Vienna e in Francia e, dopo la laurea, mi sono formata come libraia. Ho pubblicato diversi racconti e poesie in riviste letterarie, antologie e in due volumi di poesia. Lavoro come traduttrice e interprete, dall'italiano e dal francese al tedesco, anche al festival di letteratura italiana LA FONTE di Vienna.